伊万卡发“中国谚语”让人懵圈 美媒:不是中国的[Migage]

Source

原标题:伊万卡发“中国谚语”让人懵圈 美媒:并非出自中国

参考消息网6月14日报道 美媒称,当特朗普总统去年11月访问中国时,他播放了一段外孙女阿拉贝拉的视频,阿拉贝拉在视频中演唱了中文歌曲并背诵了古诗。这段视频迅速在网上流传,播放次数达到数百万。但如果说对中国的魅力攻势让特朗普家人在社交媒体上赢得了称赞,那么特朗普女儿伊万卡6月11日发布的一条“推文”却令人困惑。

据美国《华盛顿邮报》网站6月12日报道,就在“特金会”前,伊万卡发“推文”称自己引用了一句“中国谚语”。“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.”——Chinese Proverb(那些说无法做到的人,不应该去妨碍正在做的人——中国谚语)

报道称,问题是中国人似乎对这句谚语并不熟悉。

中国的微博用户纷纷猜测她引用的这句谚语的意思。一名用户写道:“她在熊猫快餐的幸运饼干中看到了这句话。”其他用户认为这并非中国谚语,并开始文思泉涌,猜测她这句话的意思。有人说,它可能是“观棋不语”的意思。另有人认为是“己所不欲,勿施于人”的意思。

华裔喜剧演员钱信伊在“推特”上用中文写道:“这不是一个中国成语。”

如果这不是中国谚语,那么它到底出自哪里?据QuoteInvestigator网站称,这句谚语的最早版本是100多年前在美国发表的。


台湾新身份证设计方案征集,“本土化”方案落选[Migage]
“金特会”刚结束,美高官就带特殊“任务”访华[Migage]
道观资助宗教局副局长儿子留学?官方已介入调查[Migage]
“被妻坑”的铁道部巨贪 北京数套千万豪宅曝光(图)[Migage]
抢人大战再次见证“深圳速度”:落户最快3分钟[Migage]
习近平:国企要改革 抱残守缺不行[Migage]
习近平冒雨考察海洋工程设备制造基地[Migage]
已在伦敦谈判!恒大将签神锋 意甲银靴解约金仅2800万[Migage]
中国女排新星归队!这位置迎新调整 郎平恐放弃此人[Migage]
熊黛林首次公开女儿照片 亲吻额头哄睡觉好温馨(图)[Migage]
Migage News
Migage 6Park
Migage WXC
Migage CNBeta
Migage Yeeyi
Migage TieXue
Migage SinaFiance
Migage Hexun
Migage Fenghuang
Migage XKB
OZbargain
Migage Bloomberg
Migage SMH
Migage YahooTW
四川乐山一公交车发生爆炸 致15人受伤(图)[Migage]
尼泊尔外长:欢迎中国投资不等于对印“搞平衡”[Migage]
韩国瑞典两队犯规共43次 创本届世界杯之最![Migage]
朝鲜族上将赵南起逝世 享年91岁[Migage]
美国股市周一全线低开 道指低开逾200点[Migage]