美媒:怕犯谁名讳?世卫命名新变种跳过希腊字母Xi(图)

Source


位于瑞士日内瓦的世界卫生组织(WHO)总部大楼外的WHO标识


世界卫生组织将最近在南非发现的新冠病毒变异株命名为“奥米克戎”(Omicron),没有按照希腊字母表的顺序,跳过了“Nu”和“Xi”两个字母。世卫组织说,Xi是常见姓氏,不采用这个字母是为了防止“污名化”。外界批评,世卫组织的病毒变种命名不用“Xi”是怕触怒中国领导人习近平。

世卫组织今年5月31日宣布使用希腊字母命名在英国、南非、巴西和印度首先发现的新冠病毒变异株,也就是“阿尔法”(Alpha)、“贝塔”(Beta)、“伽马”(Gamma)、“德尔塔”(Delta),其他重要的变异株将按照“德尔塔”之后的希腊字母顺序命名。世卫组织说,避免用地名称呼病毒变体是为了防止对检测出和通报了病毒变异株的地区被污名化。

按照世卫组织官方网站的数据,按照希腊字母表排序,本月在南非最先发现的病毒变体应该被命名为“Nu”(汉字译音为“纽”),但“Nu”与英文单词“new”(新)谐音,世卫组织在弃用Nu作为命名字母后发现,下一个字母“Xi”(汉字译音为“克西”)可能引发更多令人头疼的政治联想。

英国《每日电讯报》全球卫生安全高级编辑保罗·努基(Paul Nuki)星期六在推特上说,这一猜测得到了世卫组织的证实。他说:“世界卫生组织的一位消息人士证实,希腊字母表上的Nu和Xi这两个字母被故意避免使用。此人说,跳过Nu是为了避免与单词‘新’(new)混淆,跳过Xi是为了‘避免对一个地区的污名化’。”

“所有的疾病大流行本质上都是政治的!”努基写道。

美国《纽约邮报》星期六援引世卫组织发言人玛格丽特·哈里斯(Margaret Harris)的话说:“(不用)Nu,原因是人们可能会误以为它的意思是‘新’变种,而不知道其实这是个名称……(不用)Xi,是因为这是一个常见的姓氏。我们已经同意,命名规则要避免使用地名、人名、动物等,来避免污名化。”

政治风险咨询公司欧亚集团主席伊恩·布雷默(Ian Bremmer)在推特上说,世卫组织不能将新毒株命名为“Xi变种”,因为“这会触怒中国”。

布雷默说:“如果你是WHO(世界卫生组织),你只能这样做。不过,这本质上仍然是挺难堪的。”

长期在新冠疫情问题上批评中国的美国国会参议员泰德·克鲁兹(Ted Cruz)在推特上评论道:“如果WHO这么害怕中国共产党,下次他们(中共)试图掩盖一场灾难性的全球疾病大流行时,如何能相信他们(世卫组织)会作出公开批评?”