外国人吐糟:澳人这一经典传统“已死”,澳人反击

Source

一名住在澳洲的美国女生,最近发现一个“重大文化落差”:

她来澳洲这么多年,居然很少听到有人说“g’day”。

没错,就是那个全世界都以为澳洲人天天挂嘴边的经典招呼语。

这名来自美国爱荷华州(Iowa)的女生Katie Payne说,

她以前一直以为:澳洲人见面都会说:“G’day mate!”

因为从小看电视就是这样。

像《鳄鱼邓迪(Crocodile Dundee)》、Steve Irwin这些经典澳洲形象,再加上各种旅游广告,都会出现澳洲人一边烤虾、一边大喊:

“G’day!”

结果她搬来澳洲之后,现实完全不一样。

她在墨尔本住了7年,平时听最多的反而是:

“How’s it going?”

“Hey mate”

“How ya going?”

她直接傻眼:

“我还以为g’day才是澳洲人的标准开场白。”

她甚至形容:

“g’day已经快变成一种失传艺术(dying art)了。”

她还半开玩笑地对澳洲人喊话:

“你们应该多讲一点,尤其面对外国人。我们都在等你们说啊!”

不过Katie自己倒是不敢讲。

她笑说:“美国人口音说g’day,感觉太奇怪了。”

她说自己为了融入澳洲,已经很努力了。

比如:

她以前会把墨尔本念成“Mel-born”,后来发现澳洲人都念“Melbun”,她只好赶快改口。

不然别人一听就知道她是外国人。

结果这段吐槽发到网上后,澳洲网友也吵成一团。

有人认同她:

现在真的越来越少人讲g’day了。

有网友说:“现在更多人讲的是:‘Hey mate, how ya going?’”

还有外国网友表示:“我来澳洲一个半月,只听过一次g’day。”

但也有很多澳洲人强烈反驳:

“谁说没人讲?”

尤其乡下地区(rural areas)的人认为:g’day根本每天都在用。

有人留言:“你要来昆州乡下才听得到真正的澳洲英文。”

还有北领地网友说:“g’day mate在这里超常见。”

其实关于“澳洲人到底还说不说g’day”,这些年一直有人讨论。

Reddit上甚至很多帖子都在问:

“g’day到底是真实存在,还是只是电视里的刻板印象?”

很多人认为:现在澳洲年轻人已经比较少讲了。

但在 older generation、乡村地区、工地、农场,还是很常见。

Katie后来也慢慢爱上不少澳洲说法。

像: “What’s doing?”,“How’s it going?”

但有些词,她刚来时真的完全听不懂。

比如:“Bob’s your uncle”,她完全不知道什么意思。

其实这句话大概就是:“好了,搞定了。”

还有一句:“X goes down a treat”

意思其实是:“很好吃”或“很受欢迎”。

但最让她大脑当机的一次,是大学考试后。

有澳洲同学问她:“How’d you go?”

她瞬间卡住。

因为美国人会以为:“你去了哪里?”

但澳洲人的意思其实是:“你考得怎么样?”

大家生活中,有听到过这句经典的“G‘day”吗?